Publications

Nicoletta Spinolo

  • Spinolo, N.; Bertozzi, M.; Russo, M. (2018) “Shaping the Interpreters of the Future and of Today: Preliminary results of the SHIFT Project”, The Interpreters’ Newsletter, 2018, 23, pp. 45 – 61.
  • Amato, A., Spinolo, N., González Rodríguez, M.J. (eds) (2018). Handbook of Remote Interpreting – SHIFT in Orality Erasmus+ project. AMSActa Institutional Research Repository, http://amsacta.unibo.it/5955/.
  • Spinolo, N. (2019). “Interpretazione telefonica per I servizi turistici”, in: Russo, M., Iglesias Fernández, E., González Rodríguez, M.J. (eds). Telephone interpreting: the impact of tehcnology on dialogue interpreting // L’interpretazione telefonica: l’impatto della tecnologia sull’interpretazione dialogica, Bologna: BUP, 161-197.
  • Spinolo, N. & Amato, A. (2020- forthcoming). “Technology in Interpreter Education and Practice: Introduction”, InTraLinea Special Issue: Technology in Interpreter Education and Practice.
  • Spinolo, N. & Amato, A. (eds) (2020- forthcoming). InTraLinea Special Issue: Technology in Interpreter Education and Practice.
  • Spinolo, N. (2020- forthcoming). “Nuevas tecnologías para la transmisión de la interpretación simultánea: una revolución ya en marcha”. InTraLinea Special Issue: Technology in Interpreter Education and Practice.
  • Spinolo, N. (in press), “Interpretación a distancia”, ENTI – Enciclopedia de estudios de traducción, coordinated by Ricardo Muñoz and Javier Franco. Open publication of the first edition of the Encyclopedia in June 2021.
  • Spinolo, N. (in press), “Didáctica de la interpretación”, ENTI – Enciclopedia de estudios de traducción, coordinated by Ricardo Muñoz and Javier Franco. Open publication of the first edition of the Encyclopedia in June 2021.

Christian Olalla Soler

  • Rovira Esteva, Sara; Olalla-Soler, Christian; Franco Aixelá, Javier (forthcoming-2021). “Bibliometría / Bibliometrics”. In: Franco Aixelá, Javier; Muñoz Martín, Ricardo (eds.). Enciclopedia de Traducción e Interpretación (ENTI).
  • Franco Aixelá, Javier; Olalla-Soler, Christian; Rovira-Esteva, Sara (forthcoming-2021). “Open access in translation studies. A bibliometric overview of its distribution and development”. Translation & Interpreting 13(1).
  • lalla-Soler, Christian; Franco Aixelá, Javier; Rovira Esteva, Sara (forthcoming-2020). “Mapping Cognitive Translation and Interpreting Studies: A bibliometric approach”. Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies 19.
  • Rovira-Esteva, Sara; Franco Aixelá, Javier; Olalla-Soler, Christian (2020). “A bibliometric study of co-authorship in Translation Studies”. Onomázein 47, 178-194.
  • Olalla Soler, Christian (2020). “Practices and attitudes toward replication in empirical translation and interpreting studies”. Target 32(1), 3-36.
  • Rovira-Esteva, Sara; Franco Aixelá, Javier; Olalla-Soler, Christian (2019). “Citation patterns in Translation Studies: a format-dependent bibliometric analysis”. Translation & Interpreting 11(1), 147-171.
  • Olalla-Soler, Christian (2019). “Using translation strategies to solve cultural translation problems. Differences between students and professional translators”. Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 27(3), 367-388.
  • Olalla-Soler, Christian (2018). “Using electronic information resources to solve cultural translation problems: Differences between students and professional translators”. Journal of Documentation 74(6), 1293-1317.

César Andrés González Fernández

  • Muñoz, Ricardo & González Fernández, César (2020). Cognitive Translatology: A primer, revisited. 语言、翻译与认知 (Studies in Language, Translation & Cognition).
  • Echeverría, Carlos & González Fernández, César (2019). From Hispanisms to Anglicisms: Examining the Perception and Treatment of Native Linguistic Features Associated with Interference in Translator Training. Languages 4, 42.
  • González Fernández, César (2017) Situación de la audiodescripción y la subtitulación para personas con discapacidad auditiva en Chile. Contextos Estudios de Humanidades y Ciencias Sociales 38.